Обрученная с врагом - Страница 23


К оглавлению

23

— Ты имеешь в виду, что он помнил ее еще молоденькой девушкой, когда она приезжала помогать своей подруге с виноградниками?

— Они давно знали друг друга, — улыбнулся Андре. — Папа Бертран часто дразнил маму, когда она была маленькой девочкой. А потом влюбился в нее, когда она стала юной девушкой. А увидев ее уже взрослой женщиной, он решил жениться на ней и воспитать ее ребенка как своего собственного. Но мою мать было не так-то просто уговорить. Более того, родственники Бертрана были против его брака с моей мамой.

— А она не хотела вносить разлад в семью, — догадалась Джинни. — Я понимаю.

— Папа Бертран переехал в маленький дом, где я и родился. А его отец до самой своей смерти не мог принять женитьбу сына. Долгое время мать не хотела возвращаться в замок, слишком много неприятных воспоминаний было связано с ним. Ты замерзла? — спросил Андре, увидев, что Джинни сунула руки в карманы пальто. — Сейчас пойдем домой, — сказал он и неожиданно развернул ее лицом к себе.

Джинни не успела опомниться, как он приник к ее губам жадным поцелуем. Джинни обвила его шею руками и прильнула к его мощному телу. Она не могла противостоять той силе, которая так непреодолимо тянула ее к нему. Каждой клеточкой своего тела она чувствовала жар, исходящий от него.

Неожиданно Андре резко отстранил ее от себя.

— Что это было? — задыхающимся голосом проговорила Джинни, голова ее слегка кружилась.

— Это был приветственный поцелуй, — как ни в чем не бывало ответил Андре. — Добро пожаловать в мой мир!

— Да, твой мир, — Джинни гордо вскинула подбородок, — но не мой. И моим он никогда не станет!

Джинни резко отвернулась от Андре и почти побежала вниз по склону. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце в груди.

Глава 8

Войдя в дом, Джинни сразу же почувствовала ароматы кухни: приготовления к обеду шли полным ходом. На плите тушились овощи, а из духовки доносился запах жареной курицы. Джинни вбежала по лестнице в свою комнату, старательно гоня прочь мысли об Андре. Она так тщательно выстраивала свою линию обороны, а он одним-единственным поцелуем разрушил все ее барьеры. Джинни была в смятении.

— Ты уже поговорила со своей матерью? — услышала она за спиной голос Андре.

— Она не отвечает, — отозвалась Джинни. — Я попробую перезвонить ей позднее.

— Ты зря теряешь время. Месье Харгривз также пытался разыскать ее. Оказывается, она улетела на Сейшелы с твоей сестрой и сейчас вне доступа. Ты знала об этом? — Андре пристально взглянул на нее.

— Да, — призналась Джинни. — Но я не думала, что она так быстро уедет.

— Я ее не понимаю, — нахмурился Андре. — Неужели она не осознала последствия? Есть обязательства, которые накладывает на нее завещание отца.

— Думаю, она прекрасно все понимает, — вспыхнула Джинни. — Ей сейчас непросто после смерти Эндрю. Ей трудно принять произошедшие перемены.

— Пора бы, — сухо заметил Андре. — Но ты же не поехала с ними.

— У меня не было выбора. Мне нужно найти постоянную работу.

— Значит, у тебя сейчас есть время для самой себя?

— Нет. Я приехала сюда работать, — гордо ответила Джинни. — И чем быстрее ты объяснишь мне мои обязанности, тем лучше.

— Можно не спешить. Сначала привыкни к другой стране, новому образу жизни.

— Я не хочу быть содержанкой! Даже временно.

— Неужели? — прищурился Андре.

— Я готова к работе.

Как же было трудно оставаться спокойной, когда он таким оценивающим мужским взглядом смотрел на нее!

— О боже, — вздохнул Андре. — Если ты так хочешь поработать, спускайся вниз, выпьем по чашечке кофе и все обсудим.

— Я не хочу кофе! Мне нужно убраться в комнате.

— Мы оба знаем, что нам есть что обсудить. Масса вопросов остались без ответа.

— Я не хочу создавать проблем мадам Рамо.

— Хорошо, тогда встретимся за ланчем.

Как только Андре вышел из комнаты, Джинни схватила свой мобильный и быстро набрала номер Уэльбернов. Трубку взял Джонатан, по его голосу Джинни поняла, что он был крайне удивлен ее звонку.

— Где тебя носит? — вместо приветствия, спросил он.

— Во Франции, — легко ответила Джинни. — Решила навестить вторую семью Эндрю. — Я практически в деревенской глуши. Я хотела поболтать с мамой и Силлой, но забыла название их отеля. Не подскажешь?

— Твой адвокат уже спрашивал меня, — усмехнулся Джонатан. — Понятия не имею! Ни твоя мать, ни твоя сестра не взяли с собой телефоны. Так что мы все в неизвестности.

— Наверное, они спешили и просто забыли их, — пробормотала Джинни.

— Меня это не утешает. Особенно учитывая тот факт, что через несколько месяцев мы должны были пожениться. Извини, мне нужно идти, — распрощался он.

Джинни тяжело вздохнула и опустилась на кровать, отбросив мобильный телефон. Она явно не ожидала такого ответа. Что же заставило ее сестру сбежать от своего жениха на край света? Джинни хорошо запомнила недовольно-презрительную гримасу на лице Джонатана во время их последнего обеда.

Джинни глубоко вздохнула и решила заняться чем-то полезным. Сколько можно тратить время на пустые мысли? Она оглядела свою комнату и решила, что все не так уж плохо. Свернувшись калачиком на кровати, Джинни читала книгу, время от времени поглядывая на часы, чтобы не опоздать к ланчу.

Она спустилась в столовую минута в минуту. Джинни с удовольствием съела кусочек хрустящей курицы с тушеными овощами, блюда были просто восхитительно вкусными.

— Виржини, мне нужно уехать в Дижон после обеда, — сказал Андре. — Так что можешь больше не прятаться в своей комнате. Клотильда разожгла камин в маленькой гостиной, можешь устроиться там. На полках стоят книги моей матери, если хочешь, возьми почитать.

23