Голос Андре вывел ее из задумчивости:
— Сожалею, что моего отца сейчас нет, он пробудет в Париже до завтра.
Андре быстро снял с себя пальто, и Джинни после краткого раздумья последовала его примеру. Она присоединилась к нему за столом, покрытым клеенчатой скатертью, на столе стояли столовые приборы и корзинка с хлебом. Жюль накладывал в глубокие тарелки жаркое, а Андре наполнил бокалы красным вином из бутылки без опознавательных знаков.
— Говядина по-бургундски, — сказал Андре, протягивая Джинни полную тарелку и поднимая бокал с вином. — Твое здоровье! И добро пожаловать в Бургундию.
Хотя Джинни и была очень уставшей, от нее не укрылся ироничный взгляд, которым ее наградил Жюль, присоединившийся к ним за столом. Похоже, ее приезд не будет встречен бурным ликованием, и Андре успеет пожалеть о своем поспешном предложении.
Джинни казалось, что она слишком устала, чтобы есть, но как только она попробовала кусочек нежного мяса, тушенного в вине с маленькими луковками, травами и грибами, она сразу поняла, что ошиблась. Вино тоже было прекрасным, чуть пряным и ароматным. Она попробовала и острый сливочный сыр, поданный после рагу, и, наконец, отодвинула тарелку.
— Ужин был просто восхитительным, — высокопарно произнесла она и посмотрела на Жюля. — Мои комплименты шеф-повару, месье.
Жюль изумленно посмотрел на нее, а потом с широкой ухмылкой взглянул на Андре и сделал какое-то непонятное замечание.
— Жюль польщен, — перевел ей Андре. — Но комплимент должен адресоваться его тете, которая готовит в этом доме уже много лет. Мадам Рамо сегодня здесь нет, но завтра ты с ней обязательно встретишься.
Жюль встал из-за стола, все еще ухмыляясь.
— Доброй ночи, Андре, мадемуазель, — сказал он по-французски. — Спите сладко. — В его глазах плясали озорные чертики, когда он переводил взгляд от Джинни к Андре. Эту фразу она поняла и без переводчика.
— Куда он ушел? — напряженным голосом спросила она.
— Домой, спать. Он живет на краю виноградника. Менеджеры всегда живут в маленьких домиках. Думаю, Виржини, тебе тоже пора спать. — Он взял ее пальто и чемодан. — Пойдем со мной.
Осознавая, что с уходом Жюля она осталась с Андре наедине, Джинни почувствовала, как усиливаются ее опасения. Она увидела, что они подошли к жилым комнатам, дверь в одну из них была распахнута. Андре жестом пригласил ее войти, и она подчинилась. Она остановилась посреди одной из самых больших спален, которые когда-либо видела.
Комната была обставлена со вкусом подобранной мебелью: огромный резной шкаф, туалетный столик со стулом, большой сундук перед кроватью — вся мебель была явно старинной. А вот сама кровать… она была вдвое шире обычной двуспальной кровати! Она стояла на внушительного размера резных ножках, а навес и покрывало были из бледно-золотой парчи. Кровать была совершенно неуместной для одного человека — если, конечно, подразумевалось именно это.
Сердце Джинни пропустило пару ударов, когда Андре поставил ее вещи на сундук и открыл еще одну дверь, за которой оказалась ванная комната, выложенная плиткой цвета слоновой кости.
— Уверен, Клотильда оставила в комнате все, что тебе понадобится. А теперь позволь пожелать тебе доброй ночи.
— Подожди минуту, — хрипло сказала она, когда Андре уже почти дошел до двери. — Это какая-то ошибка. Это же не комната прислуги.
— Ты права, — согласился он. — Эту комнату всегда занимал барон де Тероз с супругой. Папа Бертран, став вдовцом, решил спать в другой комнате. И хотя я еще не барон и не муж, я решил, что ты будешь спать здесь, в качестве моей невесты, пока я не получу законное право присоединиться к тебе. — Он улыбнулся. — Я буду жить в ожидании этой ночи, моя красавица.
— Но это равносильно публичному объявлению о помолвке, — удивилась она. — Ты не можешь этого сделать.
— Тем не менее все уже сделано. — Он пожал плечами.
— А что ты будешь делать, когда выяснится, что я не беременна и возвращаюсь в Англию?
— Посмотрим, если это действительно произойдет.
— Когда, — поправила она. — Когда, а не если. И еще. Ты нам сказал, точнее, ты дал нам понять, что работаешь на винограднике.
— Так и есть, — просто ответил он. — Я вкалываю на винограднике, так же как папа Бертран и Жюль. Если твоей матушке угодно было верить, что я крестьянин, который трудится в поле, — это ее проблемы. Но думается мне, что ты, Виржини, не обманулась ни на секунду, — задумчиво добавил он.
— Это был грязный трюк, Андре.
— Правда? — Он криво ухмыльнулся. — Я думал, ты обрадуешься тому, что не придется жить в ветхой хижине.
— Ты ошибся, — дрожащим голосом произнесла она. — Ничто из этого… антуража меня не радует и не обрадует никогда.
— Тогда давай надеяться, что остаток ночи приведет тебя в более спокойно состояние. Потому что это мое будущее, равно как и твое, и тебе лучше принять его. До завтра. — Он почтительно наклонил голову.
На мгновение Джинни застыла неподвижно, глядя на закрывшуюся за Андре дверь. А потом она подошла к двери и повернула в замке тяжелый металлический ключ.
Джинни выплыла из глубин сна. Она открыла глаза и испуганно оглянулась вокруг, не понимая, где находится. Совершенно незнакомая комната, чужая постель… Воспоминания о событиях вчерашнего вечера неожиданно вернулись к ней: она не должна была заснуть здесь! Что ж, ей придется взять себя в руки и быть собранной, как никогда.
Накинув халат поверх пижамы, Джинни подошла к окну и распахнула ставни. Она глубоко вздохнула и слегка улыбнулась: открывшийся вид просто завораживал. Солнечные лучи падали на ее лицо, словно приглашая порадоваться наступившему дню.